ثومبيلينا

ثومبيلينا


زهراء حسين عبد

اسم القصة المترجمة ثومبيلينا

طالبة في جامعة البصرة


ثومبيلينا

Thumbelina هي واحدة من القصص الخيالية المفضلة لدينا


منذ زمن بعيد وبعيد ، كانت امرأة عجوز تجلس على كرسيها الهزاز بعيدًا تفكر في مدى سعادتها لو أنجبت طفلًا.  ثم سمعت طرقا على الباب وفتحته.  كانت هناك سيدة تقف هناك وقالت ، "إذا سمحت لي بالدخول ، فسأمنحك أمنية".  سمحت المرأة العجوز بدخول المرأة أولاً لأنها شعرت بالشفقة ، وثانيًا لأنها عرفت ما تتمناه ... طفل.  بعد أن غسلت السيدة وأطعمتها ، رأت أنها جميلة حقًا.

نامت السيدة بشكل سليم طوال الليل ثم قبل أن تغادر مباشرة ، قالت ، "الآن ، حول رغبتك. ماذا تريد؟"

فكرت السيدة في رغبات معظم الناس في أن يكونوا أغنى شخص في العالم ، وأقوى شخص ، وأذكى وأجمل.  لكن المرأة العجوز تمنت

 شيء لم تصدقه السيدة.  قالت: أريد طفلاً.

ماذا قلت؟ "سألت لأنها كانت مندهشة مما طلبته السيدة العجوز. كررت السيدة العجوز ما قلته." أريد طفل ".

ثم وضعت السيدة بذرة صغيرة في يد المرأة العجوز وأعطتها التعليمات.  "ازرع هذه البذرة ، سقيها بعناية ، راقبها ، وامنحها حبك. إذا فعلت كل هذه الأشياء ، فسيكون لديك طفل."

ففعلت المرأة العجوز كل تلك الأشياء التي أخبرتها بها السيدة.  في غضون أسبوع ، ظهرت زهرة صفراء جميلة مكان البذرة.  في اليوم التالي ، أزهرت الزهرة.  داخل الزهرة كانت هناك فتاة صغيرة جميلة بحجم إبهام المرأة ، لذلك سمتها ثومبيلينا.  صنعت لها فستانا صغيرا من الخيوط الذهبية.  تنام ثومبيلينا في قشرة الجوز وتجلب الفرح والسعادة للمرأة العجوز.

ولكن ، في أحد الأيام عندما نزلت ثومبيلينا لأخذ غفوتها ، قفز ضفدع عبر النافذة المفتوحة وقال ، "ستكون عروسًا مثالية لابني" ، وأخذت ثومبيلينا إلى وسادة زنبق وقفزت للعثور على ابنها

بكت ثومبيلينا وسمعها بعض أسماك الغابي الصغيرة وقضت الجذور من وسادة الزنبق لمساعدتها على الهروب.  طفت وسادة زنبق ثومبيلينا بعيدًا.  بعد بضع ساعات ، توقفت أخيرًا عن الطفو.  خلال الصيف ، كانت تأكل التوت وتشرب الندى من الأوراق.  ولكن بعد ذلك جاء الشتاء واحتاجت إلى مأوى.  سمح لها فأر لطيف بالبقاء معه ، لكنه قال ، "عليك أن تتزوج صديقي ، مول ، لأنني لا أستطيع الاحتفاظ بك في شتاء آخر."

في اليوم التالي ذهبت لرؤية مول.  في أحد الأنفاق ، وجدت طائرًا مريضًا وقالت: يا مسكين ، سأدفنه.  ثم اكتشفت أنه لا يزال على قيد الحياة واهتمت به حتى أصبحت جاهزة للطيران.  طار.  في ذلك الخريف ، كادت أن تتزوج مول.  لكنها سمعت بعد ذلك تغريدة مألوفة وظهرت فكرة في رأس الطائر.

قال الطائر "يمكنك النزول إلى البلد الدافئ" ، لذا قفز ثومبيلينا على ظهر الطائر وسافر إلى البلد الدافئ. أعاد الأشخاص الذين يشبهونها تسميتها إيرين. تزوجت من أمير وعاشت سعيدة إلى الأبد.

النهاية


Thumbelina


Thumbelina is one of our Favorite Fairy Tales

 

A long time ago and far, far away an old woman was sitting in her rocking chair thinking how happy she would be if she had a child. Then, she heard a knock at the door and opened it. A lady was standing there and she said, "If you let me in, I will grant you a wish." The old woman let the woman in firstly because she felt pity, secondly because she knew what she'd wish for...a child. After she washed the lady up and fed her, she saw that she was really beautiful.

The lady slept soundly all night long and then right before she left, she said, "Now, about your wish. What do you want?"

The lady thought about most people's wishes to be richest in the world, most powerful person, the smartest, and the prettiest. But the old woman wished for

something the lady could not believe. She said, "I would like a child."

"What did you say?" she asked because she was astonished at what the old lady asked for. The old lady repeated what she said. "I would like a child."

The lady then placed a tiny seed in the old woman's hand and gave her instructions. " Plant this seed, water it carefully, watch over it, and give it your love. If you do all those things, then you will have a child."

So the old woman did all of those things the lady had told her to. In a week, there was a beautiful yellow flower in place of the seed. The next day, the flower bloomed. Inside the flower was a beautiful little girl who was the size of the woman's thumb so she a called her Thumbellina. She made her a little dress out of golden threads. Thumbellina slept in a walnut shell and brought the old woman joy and happiness.

But, one day when Thumbellina went down for her nap, a frog hopped through the open window and said, "You will be a perfect bride for my son," and she took Thumbellina to a lily pad and hopped off to find her son.

Thumbellina cried and some little guppies heard her and chewed the roots off the lily pad to help her escape. Thumbellina's lily pad floated away. A few hours later, she finally stopped floating. During the summer, she ate berries and drank the dew off the leaves. But then winter came and she needed shelter. A kindly mouse let her stay with it, but it said, "You'll have to marry my friend, Mole, because I cannot keep you for another winter."

The next day she went to see Mole. In one of tunnels, she found a sick bird and said, "Poor thing, I will bury it." Then she found out that it was still alive and she cared for it until was ready to fly. It flew off. That fall she nearly had to marry Mole. But then she heard a familiar tweet and an idea popped up in the bird's head.

"You can come down to the warm country," said the bird, so Thumbellina hopped on the bird's back and flew to the warm country. The people there who were like her renamed her Erin. She married a prince and she lived happily ever after.

The End


You may enjoy the longer version of this fairy tale by Hans Christian Andersen, titled Little Tiny, or Thumbelina.